Published October 8, 2007
by Stanford University Press .
Written in English
|The Physical Object|
|Number of Pages||840|
American Yiddish Poetry book. Read 2 reviews from the world's largest community for readers. This remarkable volume introduces to the large English-speak /5. Provides information on the Yiddish language and literature, describes poetic forms, and gathers poems in Yiddish and English by seven of the best Jewish American poets Preview this book» What people are saying - Write a review. Sing, Stranger is a comprehensive historical anthology of a century of American poetry written in Yiddish and now translated into English for the first time. Here are the Proletarian or "sweat-shop" poets, sympathizing with Socialist Anarchists, who were highly popular with Yiddish audiences at the end of the nineteenth century; the lyrical moods and ironies of the "Young Generation" at 5/5(1). essentially, I want to talk about the book American Yiddish Poetry, this big anthology that we published in , which seems like a long time ago. First, I would like to discuss the -- how the anthology came into being and was produced. There was a character in Tel Aviv who loved.
Readers who think that Yiddish literature in America began and ended with Nobel-prizewinner Isaac Bashevis Singer will find a new book from Stanford University Press to be a revelation. American Yiddish Poetry: a Bilingual Anthology by Benjamin Harshav and Barbara Harshav is a virtuoso production, pages of essays, original texts, and deft translations of . She is also a major contributor to American Yiddish Poetry: A Bilingual Anthology (University of California Press, ). Her poems and many scholarly articles on Yiddish literature, and most recently, on women poets in Yiddish, have appeared in journals and anthologies. American Yiddish Poetry: a Bilingual Anthology by Benjamin Harshav and Barbara Harshav is a virtuoso production, pages of essays, original texts, and deft translations of seven worthy, yet often overlooked, early 20th century poets like A. Leyeles and Jacob Glatshteyn." -- Commentary show more/5(11). American Yiddish Poetry: a Bilingual Anthology by Benjamin Harshav and Barbara Harshav is a virtuoso production, pages of essays, original texts, and deft translations of seven worthy, yet often overlooked, early 20th century poets like A. Leyeles and Jacob Glatshteyn."—Commentary. From the PublisherAuthor: Benjamin Harshav.
COVID Resources. Reliable information about the coronavirus (COVID) is available from the World Health Organization (current situation, international travel).Numerous and frequently-updated resource results are available from this ’s WebJunction has pulled together information and resources to assist library staff as they consider how to handle . Get this from a library! American Yiddish poetry: a bilingual anthology. [Benjamin Harshav; Barbara Harshav;] -- "Translations with the participation of Kathryn Hellerstein, Brian McHale and Anita Norich." Glossary. Yiddish literature - Yiddish literature - Writers in New York: Several waves of immigration, starting in , brought writers and readers to the United States. The earliest important group has been called the Sweatshop Poets, because they responded to the plight of working people. Their poetry represented a range of socialist and revolutionary ideas. The FSG Book of Twentieth-Century Latin American Poetry: A comprehensive, multi-lingual anthology of 20th-century Latin American Poetry in both Spanish and a century of extraordinary change, poets became the chroniclers of deep polarizations.